Eggeschegedre!
Eggeschegedre!
Vet ni vad det betyder?
Det betyder "stor hästballe" på ungerska. Säger min halvungrare till vän Matilda.
Herregud vilket krångligt ord!
Vissa av er brukar ju klaga att jag stavar fel ibland. Well ... var tacksamma att jag inte skriver på ungerska för då hade jag förmodligen stavat fel hela tiden.
Ja det hade inte varit en lek. Ordet låter mer som äggskärare, eggschredder. Hmm..
SKÅL! har jag lärt mig att det betyder av en nyfunnen ungersk vän. (åtminstonde hoppas jag att det är det det betyder.. annars har jag råkat skrika hästballe både högt vitt och brett och i många olika sällskap..)
Haha :D Det hade varit lite jobbigt att läsa din blogg då
Hahhaha det betyder skål! Eller det var vad alla sa när jag besökte ungern för någon månad sedan så jag hoppas att det stämmer, annars gjorde jag bort mig ett antal gånger på krogen..
När jag tänker efter så lät "skål!" mer "äggeskäggedra" när man uttalade det, så det kanske inte är samma ord... Men vad är det då för sjukt språk som har nästan identiska ord för hästballe och skål?!
optiker och Linda: Betyder det skål?? I så fall är jag lurad =)) Vore inte helt konstigt, haha!
/S
Nagy lófasz = stor hästballe på ungerska ha ha...
prövade nämligen att säga "eggeschegedre" till min ungerska pojkvän nyss, då svarade han SKÅL på dig med! haha
Haha, det är dags att ställa din vän mot väggen tror jag!
Hej,
Först och främst får jag be blogginnehavaren om ursäkt för att jag skriver en totalt orelaterad kommentar. Hoppas att du har överseende. Nu till mitt ärende: jag behöver folk som kan tänka sig att delta i en kort undersökning (magisteruppsats engelska institutionen SU) om code-switching på bloggar och i bloggkommentarer (Code-switching betyder att man skiftar mellan svenska och engelska i tal eller text). Maila mig på filmagessay@yahoo.com för mer information och för att svara på 7 korta flervalsfrågor. Stort tack på förhand!
Vänliga hälsningar
Johanna
Jisses, det är ju som gröt i munnen att uttala det!
Charmigt om din polare lurar dig. :D
Haha såvida jag inte setat och "skålat" med mormor och övrig släkt och vräkt ur mig hästballe så betyder det skål ;)
hahahaa, ja det e ju jäkligt sant...;) pusspuss
Ja sjutton att de inte säger hästballe över allt! Avskyr alla dessa utrikiska språk...speciellt som jag inte gör annat än att prata utrikiska här på Nya Zeeland
Oohh, jag behöver en grej översatt. Omöjligt försöka översätta ungerska...
Mennem kell
Oram van 1oram mulva vagyok ujra
Någon som kan? typ TOOTs pojkvän?;-)
Men hur ska man uttala det? Kan man slå det på ne.se och få dem att läsa upp det i en ljudfil?
Men nääär skaa vii fåå veeeetaaa dååå? :D
Jag fick lära mig att det betydde "Skål!". Haha, de har ett kul sätt att skåla på, de där ungrarna.
Här är översättningen till
"Mennem kell
Oram van 1oram mulva vagyok ujra"
"Jag måste gå
jag har lektion, jag är tillbaka om en timma."
inte så intressant kanske? ha ha
ungerska och finska är i särklass de fulaste språken och låter dessutom besläktade.. (vad vet jag)
Skål??? hahahaha, älskar alla luringar...värre hade ju vart om det vart tvärtom..lär dig skål, men du säger hästballe.. hahahaha Som ur filmen "mitt stora grekiska bröllop"
HAHAHA man borde lära sig mer språk, otroligt roligt ju :D
tack! haha nää verkligen inte intressant!! jag som trodde han skrev något värsta superromantiskt men nej då :P
Det betyder skål, men bara om man betonar det rätt!
Eggescheeeegedre (betoning på e) = skål
Eggescheggggedre (betoning på g) = på hela din rumpa
Viss skillnad..
Jadu... ledsen att göra dig besviken. Men det ordet betyder SKÁL!
Och betyder ngt i stil med: háll hälsan eller ngt sádant
Nu blir det många förklaringar på hur man säger och vad det betyder men:
egge-sch-egedre (sch ljud som när man hyshar) betyder varsegod eller skål
egge-schägg-edre (schägg=säga skägg fast med hyshande i början) betyder som V sa: på hela din rumpa XD
hahaa det betyder ju skål eller prosit på ungerska för fan! :)
Hahahahha "egészségedre" :DDD Och det betyder skål :P